【日記の最新記事】
2010年10月01日
ロッキー
アメリカン・ジョークというのは確かにつまらない。でもアメリカ人もそのことを良く知っていて、あくまで生活の潤滑油として使っているようです。大人なんですね。2007年、12年間チームを率いたブルース・ボウチーがチームを去り、バド・ブラックが監督に就任。6月には宿敵ドジャースをホームに迎えた試合で、チームの顔トレバー・ホフマンが前人未到の通算500セーブを達成しチームのみならず、メジャー全体の歴史に新たな1ページを書き加えた。同年もアリゾナ・ダイアモンドバックスやコロラド・ロッキーズと最後まで三つ巴の地区優勝争いを続けたが、ワイルドカード争いでロッキーズと同率となった結果行われた10月1日での1ゲームプレーオフで敗れて、3年連続のプレーオフ出場はならなかった。20世紀初頭のジョン・マグローによる黄金期、ウィリー・メイズらが活躍した1950年代にワールドシリーズ優勝5回を果たしています。リーグ優勝20回はロサンゼルス・ドジャースに次ぐナショナルリーグ2位です。1990年代からはバリー・ボンズが在籍し、通算、シーズン双方の本塁打記録を更新しています。
2010年09月07日
関係代名詞の理解法
今日は、関係代名詞は怖くない、その3です。
さっそく、前回の復習をしましょう。
前回は、実例をあげてSIM方式による関係代名詞の理解法を
説明しました。
ちょっと例文を見てみましょう。
---------------------------------------------------------
A baby boy was playing with a rattle beside
an armchair in which his mother was sitting.
----------------------------------------------------------
まず、A baby boy was playing なので、
「男の子が遊んでいた」ですね。
with a rattle ですので、
「ガラガラで」、です。
問題はその後だ、ということでした。
日本人は、次の beside an armchair のあとに、in which が
見えると、ついつい学校英語の「返り読み」のクセが出て
しまいます。
<お勧めサイトう>
スーパーエルマー 理論
スーパーエルマー 学習法
大学受験 長文
英語 教材
TOEIC 満点
VOA
CBS
さっそく、前回の復習をしましょう。
前回は、実例をあげてSIM方式による関係代名詞の理解法を
説明しました。
ちょっと例文を見てみましょう。
---------------------------------------------------------
A baby boy was playing with a rattle beside
an armchair in which his mother was sitting.
----------------------------------------------------------
まず、A baby boy was playing なので、
「男の子が遊んでいた」ですね。
with a rattle ですので、
「ガラガラで」、です。
問題はその後だ、ということでした。
日本人は、次の beside an armchair のあとに、in which が
見えると、ついつい学校英語の「返り読み」のクセが出て
しまいます。
<お勧めサイトう>
スーパーエルマー 理論
スーパーエルマー 学習法
大学受験 長文
英語 教材
TOEIC 満点
VOA
CBS
2010年07月09日
ナゲッツ
教科書英語の弊害が指摘されて久しいですが、やはり実戦の英語は相応の勉強をする必要があります。得点能力のみならず、アービングのダンクシュートの技能は当時から際立っていた。アフロヘアに原色を派手にちりばめたユニフォームとハイソックス。万有引力の法則を否定するかのような高いダンクシュート。特に1976年のオールスター戦ハーフタイム中のダンクコンテストで見せたフリースローラインから跳んでのダンクは人々を驚嘆させた。アービングは事実上ABAで最も人気のある選手と言っても過言ではなく、リーグを代表するスター選手でした。1976年、経営難によりABAが解体・消滅すると、リーグに属していたデンバー・ナゲッツ、サンアントニオ・スパーズ、インディアナ・ペイサーズ、ニューヨーク・ネッツはNBAに加わることとなりました。のちにニュージャージー・ネッツと改称するニューヨーク・ネッツは、財政難のためにアービングに給与を支払うことができず、金銭と引き換えでフィラデルフィア・セブンティシクサーズ(76ers)にアービングを譲ることとなりました。
C TOEIC リスニング
英語 リスニング
リスニング
英会話 教材
長文 読解
TOEIC 900
ビジネス 英語
多聴
C TOEIC リスニング
英語 リスニング
リスニング
英会話 教材
長文 読解
TOEIC 900
ビジネス 英語
多聴
2010年06月29日
ラテン語、ギリシャ語を借用
2010年05月21日
障壁撤廃
英語の勉強、調子はいかがですか。5ヶ国語を自由に操る人に会ったことがありますが、その学習過程にはそれなりの苦労もあったとのことです。たとえば新しい言葉に取り組むと、前に習得した言葉から順番に記憶が薄れていくといった現象に多少悩まされたようです。このような貿易にあたっての法令上の障壁撤廃は未だに完了していない。生産品目別の補助金給付の割合共通農業政策にかかる資金はEUの欧州農業指導保証基金から拠出されています。EUの予算に占める共通農業政策関連の歳出の割合は着実に下がってきているが、それでもなおおよそ半分を占めています。これまで共通農業政策関連の歳出のほとんどがフランスの利益となってきた。一方で2004年にEUに新規加盟した国は農業が盛んであり、共通農業政策関連支出ではフランスを上回る受益国となるはずだったが、既存の規定により本来受け取ることができる補助金よりも少ない額が支払われています。
E 英会話 独習
英会話
リスニング 教材
英会話
リスニング力
英語 教材
教育訓練給付金
E 英会話 独習
英会話
リスニング 教材
英会話
リスニング力
英語 教材
教育訓練給付金
2010年04月02日
クローサー
英語上達法の一つとして、たえず英語に接していることが挙げられます。2002年秋、ボーイフレンドと噂されていたジェイ・Zとのシングル「'03 ボニー&クライド」( '03 Bonnie And Clyde) を発表。2003年春、ロバータ・フラックとダニー・ハサウェイの名曲を元にした、ルーサー・ヴァンドロスとのデュエット「ザ・クローサー・アイ・ゲット・トゥ・ユー」(The Closer I Get to You) を発表。ヴァンドロスがフラックのパートを、ビヨンセはハザウェイのパートを歌い、この曲はビヨンセのデビュー・ソロ・アルバムとヴァンドロスのアルバム『ダンス・ウィズ・マイ・ファーザー』(Dance With My Father) 共に収録され、グラミー賞ベストR&Bパフォーマンス賞のDuo or Group with Vocals部門を共有した。
<お勧めブログ>
TOEIC 講座
SIM
大学受験 英語
TOEIC 攻略
英会話 教材
ビアンカ
<お勧めブログ>
TOEIC 講座
SIM
大学受験 英語
TOEIC 攻略
英会話 教材
ビアンカ
2010年03月13日
ステア
親しいアメリカ人と話すと、体をぐっと寄せてくるので驚きますが、こうしたアメリカ人も、親しくない人とでは日本人以上に距離をとります。たとえば混雑した列車の中で、日本人は他人と体が触れるのをあまり気にしませんが、アメリカ人には抵抗があるようです。パワーステアリングの乗用車への導入本格化は第二次世界大戦後の事で、アメリカ車では1953年のクライスラーに始まり、続いて1954年にはキャディラックが全車に標準装備するなど、大型高級車から採用が進んでいたが、ヨーロッパではDSが最初の採用例です。他社ならパワーステアリングのため新たに特別装備せねばならないオイルポンプと高圧オイルラインが、ハイドロニューマチック車のDSには元々装備されているのであるから、技術者が利用したくなるのも無理からぬ事でした。ハイドロニューマチックのオイルライン圧力が極力一定に保たれているため、DSのパワーステアリングは他社のそれと違い、エンジン回転数や車速に感応したアシストの変化はあまりないです。このため、あまりの極端な軽さで「指一本でステアできる」とまで言われた同時代のアメリカ車のパワーステアリングと違って、DSのパワーステアリングは低速ではさほど軽くないです。従って操縦感覚を損なうようなことはなかった。後期形のDSでは、ステアリングシャフトにカムとスプリングを組み合わせた原始的なセルフセンタリング機構を追加し、ステアリングの復元性を高める工夫が為されました。
D TOEIC 単語
トーイック
日常 英会話
英会話
ニューズウィーク
TOEIC
D TOEIC 単語
トーイック
日常 英会話
英会話
ニューズウィーク
TOEIC
2009年12月18日
2009年03月04日
feature = 呼び物とする
した時点で、ブッシュ、チェイニー両氏を支持する代議員数が過半数に達した
ため、司会者が「規定に達した」と宣言し、指名が確定した。
◆which featured speeches
which は the convention を指す関係代名詞。
feature = 呼び物とする、目玉にする
◆by First Lady Laura Bush and movie star turned politician Arnold
Schwarzenegger.
First Lady Laura Bush = ブッシュ大統領夫人、ローラ・ブッシュ
*ファーストレディー(大統領夫人)は大統領のパートナーとして政権のイメ
ージに大きな影響を及ぼすだけでなく、内政や外交の表舞台でしばしば重要
な役割を果たしてきた。
turned = 出身の、転身した
Arnold Schwarzenegger = アーノルド・シュワルツェネッガー
オーストリア出身。15歳の時ボディビルを始め、20歳でミスター・ユニヴァー
スのタイトルを得る。1969年渡米、ボディビル界で活躍した後映画俳優とな
り、1984年の「ターミネーター」を皮切りにアクション映画スターとして活躍し
た。昨年11月、ロナルド・レーガンに次いで二人目のハリウッド出身のカリフ
ォルニア州知事となった。
◆Both speeches electrified the crowd.
electrify = 〜を興奮させる、感動させる
<お役立ちブログ L>
ステンドグラス、アンティークステンドグラス
チェンジャーのレビュー
やっぱり英語が好き!
論語ノート‐哲義繙無碌2号館
TOEIC雑記帳
あっこのTOEIC大作戦
女性のためのTOEIC講座
映画の森
W早稲田ゼミ館林校/北教室からみんなへ
アイドル英会話
ため、司会者が「規定に達した」と宣言し、指名が確定した。
◆which featured speeches
which は the convention を指す関係代名詞。
feature = 呼び物とする、目玉にする
◆by First Lady Laura Bush and movie star turned politician Arnold
Schwarzenegger.
First Lady Laura Bush = ブッシュ大統領夫人、ローラ・ブッシュ
*ファーストレディー(大統領夫人)は大統領のパートナーとして政権のイメ
ージに大きな影響を及ぼすだけでなく、内政や外交の表舞台でしばしば重要
な役割を果たしてきた。
turned = 出身の、転身した
Arnold Schwarzenegger = アーノルド・シュワルツェネッガー
オーストリア出身。15歳の時ボディビルを始め、20歳でミスター・ユニヴァー
スのタイトルを得る。1969年渡米、ボディビル界で活躍した後映画俳優とな
り、1984年の「ターミネーター」を皮切りにアクション映画スターとして活躍し
た。昨年11月、ロナルド・レーガンに次いで二人目のハリウッド出身のカリフ
ォルニア州知事となった。
◆Both speeches electrified the crowd.
electrify = 〜を興奮させる、感動させる
<お役立ちブログ L>
ステンドグラス、アンティークステンドグラス
チェンジャーのレビュー
やっぱり英語が好き!
論語ノート‐哲義繙無碌2号館
TOEIC雑記帳
あっこのTOEIC大作戦
女性のためのTOEIC講座
映画の森
W早稲田ゼミ館林校/北教室からみんなへ
アイドル英会話
2009年02月05日
Words & Phrases 741
◆But Hollywood is on guard,
on guard = 警戒して、身構えて
◆judging from the strong reaction
judging from 〜 = 〜 から判断すると
◆by film industry representatives.
representative = 代表者
◆The head of the U.S. movie trade association, Jack Valenti,
asserted
the head = (部局などの)長、頭
the U.S. movie trade association = アメリカ映画協会
trade は業界、同業者の意。正式名称は Motion Picture Association
of America(MPAA)。アメリカ映画を普及させるために設立された組織。
【URL】 http://www.mpaa.org/home.htm
assert = (権利があると)強く主張する
◆Hollywood's constitutional right
constitutional right = 憲法で保証された権利
英語思考法のコツ
あっと驚く英語学習法
午後の紅茶で英会話
TOEICオンライン学習
ラクチン英語学習法
TOEICリーデング講座
寝ても覚めても英会話
英語で書くEメール
カリフォルニア縦断日記
型破り!英語学習法
TOEIC 勉強法
TOEIC スコアアップ
TOEIC IP
on guard = 警戒して、身構えて
◆judging from the strong reaction
judging from 〜 = 〜 から判断すると
◆by film industry representatives.
representative = 代表者
◆The head of the U.S. movie trade association, Jack Valenti,
asserted
the head = (部局などの)長、頭
the U.S. movie trade association = アメリカ映画協会
trade は業界、同業者の意。正式名称は Motion Picture Association
of America(MPAA)。アメリカ映画を普及させるために設立された組織。
【URL】 http://www.mpaa.org/home.htm
assert = (権利があると)強く主張する
◆Hollywood's constitutional right
constitutional right = 憲法で保証された権利
英語思考法のコツ
あっと驚く英語学習法
午後の紅茶で英会話
TOEICオンライン学習
ラクチン英語学習法
TOEICリーデング講座
寝ても覚めても英会話
英語で書くEメール
カリフォルニア縦断日記
型破り!英語学習法
TOEIC 勉強法
TOEIC スコアアップ
TOEIC IP

